contact | en savoir plus | aide |
CULTURE | Lecture publique

Accueil > Recherche > Notice complète

  • Recherche simple
  • Recherche avancée
  • Modifier la recherche
  • Panier
  • ImprimerVersion écran
  • Historique
  • Première page
  • Page précédente
  • Notice 1 sur 1
  • Page suivante
  • Dernière page

Notice complète

1/1
L'énéide
Auteur :
Virgile
Desportes, Auguste
Dubois, Yvonne
Koenig, Florence
Langue :
français
Éditeur :
Hachette Jeunesse
Date de publication :
1997
Collection :
livre de poche 1124
ISBN :
9782013215312
Type de document :
Livres

Faire venir cette édition Faire venir cette édition

Localiser une bibliothèque
Bibliothèque Commune Cote Qté Réservable Lien vers le catalogue source
BRUXELLES - Bibliothèque des Riches-Claires BRUXELLES 871-1 VIR E 1 oui 02250972942
VERVIERS - Bibliothèque de Verviers VERVIERS PF VIRG 1 oui 7040000039063
LA LOUVIERE - Bibliothèque Centrale du Hainaut- Section jeunesse La ribambelle des Mots LA LOUVIERE 8-1 VIR 07.09 E 1 oui 790148330
FRASNES-LEZ -ANVAING - Bibliothèque communale de Frasnes FRASNES-LEZ BUISSENAL J 8-3 VIR 1 oui 6775
WAREMME -Bibliothèque Pierre PERRET - Waremme WAREMME JR/8-3 1 oui /LW98/1007U
EVERE - Bibliothèque Romain Rolland EVERE 8-1E VIRG 0912 E 1 oui 0224190

Il n'y a pas de résumé pour cette notice.

Vous devez créer un compte pour ajouter des commentaires.
Date : 14/06/2010 - 08:07:27 Auteur : lauravanelcoytte (via Babelio)

Virgile et le Laocoon:
Consulter sur Babelio

Date : 14/07/2010 - 16:12:48 Auteur : Anassete (via Babelio)

Un grand texte de l'antiquité, mais qui ressemble beaucoup trop à l'Odyssée à mon goût. C'était le but me direz-vous (et il devait faire mieux), mais attachement à la culture grecque prend le pas. Le livre est tout de même agréable à lire, même si un peu archaïque pour ceux qui n'ont pas l'habitude de l'épopée antique.
Consulter sur Babelio

Date : 16/05/2011 - 16:04:01 Auteur : cicou45 (via Babelio)

L'Énéide est une épopée grecque qui s'inspire largement de l'Illiade et l'Odyssée du célèbre poète Homère. Cet ouvrage composé essentiellement d'hexaèdres raconte le voyage du Troyen Énée, fils d'Anchise et de la déesse Aphrodite, suite à la chute de Troie et toutes les épreuves qu'il a du affronter durant ce voyage, notamment sa rencontre avec Didon, dont l'amour faillit le détourner de la mission que lui avaient confiée les dieux, à savoir la fondation d'une nouvelle «Troie». Aussi, la deuxième partie de l'ouvrage s'attarde-t-elle à nous narrer la conquête du Latium par Énéé et ses compagnons afin de créer le royaume de Lavinium. Magnifique ouvrage de Virgile qui a traversé les siècles et continuera probablement à les traverser. Bien que composé entre 29 et 19 av. J.C, il reste un classique de la littérature. Composé de douze chants et environ 10 000 vers, cette épopée se doit d'être lu puisqu'elle est, au même titre que l'Illiade et l'Odyssée, l'un des textes fondateurs de la société. À lire et voire même à relire !
Consulter sur Babelio

Date : 16/05/2011 - 22:37:55 Auteur : matysim (via Babelio)

Une très grande épopée latine...beaucoup plus digeste qu'Homère. Virgile raconte le cheminement d'un héros, Enée, depuis la chute de Troie jusqu'à l'arrivée dans le Latinum, afin de fonder une nouvelle ville, laquelle deviendra Rome. Cette oeuvre, à la gloire de l'empereur Auguste, possède une grande force évocatrice. Mes chants préférés restent le chant 2, qui raconte la chute de Troie, avec des accents de tragédie, le chant 4, passion de Didon, et le chant 6, la descente d'Enée aux Enfers.et puis le dernier, car je suis un peu sadique et que c'est amusant de voir Enée s'acharner sur Turnus...
Consulter sur Babelio

Date : 16/05/2011 - 23:25:52 Auteur : zohar (via Babelio)

Épopée à la gloire du peuple romain, L'enéide se compose de douze livres. Les six premiers livres de cette épopée reprennent le thème de L'Odyssée, en narrant l'errance des troyens qui accompagnent Enée, après la destruction de leur ville. Les six derniers sont inspirés de L'Iliade. Après avoir pénétré dans le Latium, Enée et les siens rencontrent l'hostilité des Latins. Le conflit éclate, indubitablement ! Mais Enée l'emporte ! Après sa victoire, ce sera la réconciliation entre les deux peuples : les Latins léguant aux vainqueurs leur langage et leurs lois. Symboliquement, le présent se mêle habilement au passé. La grandeur de cette fresque épique est dans la mise en scène de l'ensemble d'un peuple saisi dans son unité qui évite,ainsi, au poème de tomber dans l'anecdotique politique, en introduisant la dimension du général.
Consulter sur Babelio

Il n'y a pas de citation pour cette notice.

Il n'y a pas de suggestion de lecture pour cette notice.

Il n'y a pas de vidéo pour cette notice sur Babelio.

Il n'y a pas de vidéo pour cette notice sur Libfly.

Il n'y a pas d'audio pour cette notice.

Il n'y a pas de mots clés pour cette notice.

  • Première page
  • Page précédente
  • Notice 1 sur 1
  • Page suivante
  • Dernière page